Источник здесь.
В 1793 году японское судно «Вакамия-мару» с 17 моряками прибило к одному
из островов Алеутского архипелага. Туземцы приняли пришельцев вполне
приветливо, а через 10 месяцев японцев подобрали русские промышленники и
доставили в Иркутск. Когда уже в царствование Александра было решено
послать в страну восходящего солнца посольство под руководством
Резанова, вспомнили и о японских моряках. Их ту же доставили в столицу,
пошили им новые одежды и представили императору. Кое-кто не дожил до
этого момента, кое-кто принял православие, поэтому с Резановым отплыли
только 4 моряка. В марте 1805 года (через 12 лет!!!) они были переданы
властям города Нагасаки. С их слов была написана книга «Удивительные
сведения об окружающих землю морях», проиллюстрированная множеством
иллюстрация. Часть рисунков была сделана со слов матросов, кое-какие
изображения (в частности, портреты русской императорской четы) японцы
привезли с собой, зарисовки одежды были исполнены с натуры. Поскольку
кто о чем, а вшивый – о бане, выкладываю отрывок об аудиенции у
императора. Начинаем с описание дворца.
Медный всадник. Рисунок из японской рукописи.

Сенатская площадь и памятник Петру Великому. 1806. Патерсен. Эрмитаж.

Находится
(дворец) в городе, на замок не похож. Вроде особняка. С одной [его]
стороны протекает река, с трех сторон — каналы. Поверхность земли под
зданием не приподнята. Размеры приблизительно по два квартала на четыре
стороны. В воротах были видны стражи, стояли с двух сторон с ружьями в
руках. Все четыре стены, обращённые наружу, сделаны из камня в виде
высоких нагая (длинный многоквартирный дом). Они тянутся, также, и
вглубь дворца. Говорят, что в целом дворец пятиэтажный. На первом этаже
повсюду стеклянные сёдзи (перегородки). Внимательно присмотревшись
снаружи, мы по окнам постепенно поняли, что [во дворце] пять этажей
(Слушайте, где они там 5 этажей нашли?! Снаружи - 3 с половиной, лично
посчитала.-К-К). Во дворец все [моряки] вошли, следуя за сопровождавшим
служителем, и на цыпочках, как бы сами собой, поднялись наверх. Поэтому
и трудно было понять, сколько в иностранном доме этажей.
Камергер Н.П. Резанов. Рисунок из японской рукописи.

Н.П.Резанов (вроде как) 1803.

Там,
где, как нам сказали, [находится] третий этаж, к дворцу от окружающих
домов наведено несколько каменных мостов. Их ширина семь-восемь кэн.
Сверху на мосты толстым слоем насыпана земля, сделано вроде проезжей
дороги, а по обеим её сторонам рядами посажены сосны и сакура (Что-что?
Где они там, на каких мостах сосны и сакуру обнаружили?!-К-К). Под
мостами сделано подобие китайских ворот, может проехать конский экипаж.
Во дворце в каждой комнате рядами стоят стражи (кроме этого украшений в
виде воинского снаряжения и тому подобного не видели). Впрочем, в
каждой комнате есть стеклянные сёдзи. Кроме того, там, где нет окон,
укреплены большие зеркала, подобранные по стилю. Есть размером в дзё и
два сяку. Поэтому очень светло и красиво. Все гостиные устланы коврами.
На них все ступают в кожаной обуви.
Всё построено из камней.
Говорят, что в стыки между этими камнями вбиты заклёпки. В чугунные
отверстия залит свинец, и [так] сложено. Местами построены подобия
высоких башен с угловатыми выступами. Внутри и снаружи дворца признаки
строительства или ремонта различить не могли. Итак, перед аудиенцией
служитель, шедший впереди, провел нас и показал аудиенц-зал. Аудиенция
должна была состояться сразу же, но поскольку у государя это было время
обеда, мы около половины токи ожидали.
Солдат. Рисунок из японской рукописи.

Рядовые Преображенского, Семеновского, Измайловского полков. Висковатов.

Не
теряя времени, нас провели в аудиенц-зал и выстроили по возрасту. Сбоку
распоряжались четыре или пять служителей. Видимо, кого-то из их числа
вызвали вместе с нами на время аудиенции. Нас предупредили, чтобы каждый
по порядку непосредственно государю высказал свою просьбу: желает ли он
остаться в той стране, или желает вернуться на родину.
Среди
присутствовавших впереди стоял гарафу (граф Николай Петрович Румянцев), а
вышли [в зал], начиная с государя, все вместе — императрица-мать,
императрица и младший брат [государя]. Императрицу-мать вывел за руку
сам монарх. (Левой рукой. Нам сказали, что здесь нужно обязательно
пользоваться левой рукой: по обычаям той страны левая рука важнее.) (Это
что за новости? С каких пор шуйца важнее, чем десница?!- К-К) Облик
монарха внушал благоговение, был полон достоинства и вызывал
необъяснимый трепет. (Бальзам на сердце. - К-К) Все хотели опуститься на
колени и, распростёршись ниц, склонить головы, но рядом был служитель,
сопровождавший [нас], и он сказал, что в этой стране кланяются стоя, а
простираться ниц не следует. Поэтому все остались стоять, только немного
склонили головы. Императрица-мать сделала шаг вперед и стала указывать
по очереди на всех, кто стоял в ряд: «Там Его величество, здесь князь,
его младший брат, здесь императрица». После этого государь приблизился и
прямо спросил, кто [из нас] хотел бы возвратиться в Японию".
Император Александр I. Рисунок из японской рукописи.
 Что они там за диадему императору на лоб приляпали?!
Император Александр I. 1802. Вуаль. Русский музей.

Каждый
стоял в почтительной позе, и гарафу, стоявшему сбоку, не нужно было
понапрасну распоряжаться: скажите его величеству, кто возвращается на
родину, а кто остается. Мы отвечали государю, кто как решил. Хотя до
этого времени двое, Модзиро и Миноскэ, пришли к общему мнению о
возвращении на родину, но в тот день, когда спросил сам государь,
[они], почему-то, изменили свое намерение и промолвили: «Мы почтительно
докладываем, что хотели бы остаться в Вашей стране». Во что бы то ни стало вернуться на родину, в Японию, пожелали Цудаю, Гихэй, Сахэй и Тадзюро. — Мы прожили в этой стране около десяти лет, а теперь всей душой хотели бы вернуться на родину, — отвечали [мы]. Император
изволил кивнуть: — Действительно, желание вернуться на родину весьма
естественно, промолвил он, коснувшись своей рукой плеч четверых. (Тех,
кто оставался в той стране, рукой не коснулся и [им] не сказал ничего.
Что бы это значило?)
Потом ко всем обратился князь-младший брат [императора], спросив: — Как называется бог, в которого верят в Японии? Но
император не дал договорить, обратив [на брата] пронзительный взгляд, и
вопрос прервался на полпути. (Бедный Константин! С японцами поболтать и
то не дали. - К-К)
Императрица Елизавета Алексеевна. Рисунок из японской рукописи.

В.к. Елизавета Алексеевна. 1798. Виже-Лебрен. Эрмитаж.

Императрицу
в великолепном наряде сопровождали пять или шесть дам, её ближних
служительниц. [Они] оставались в главном зале, сюда не входили, стояли
отдельно. Видимо, стеснялись, потому что молоды. Мундир императора
выглядел как хорошо сшитый из тёмно-синей бархатной шерстяной материи.
На левом плече была прикреплена звезда из серебряных нитей. Висела
красивая так называемая рэнта. Звезда на мундире младшего брата
императора — из золотых нитей (об этом очень кратко в разделе Смесь).
Шляпы не было. Говорят, что монарха зовут Орэкисандара Бауроуити
(Александр Павлович). Говорят, ему двадцать семь лет (двадцать пять на
самом деле -К-К). У императрицы-матери и у императрицы, у той и у
другой, в мочках ушей проделаны отверстия, свешивается что-то
красивое. На вороте висят предметы вроде чёток, унизанных золотыми
шариками. У императрицы очень красиво убраны волосы, в форме основания
крыльев. Заколоты, по виду, иглой. И мужчины, и женщины посыпают волосы
белой мукой. Волосы выглядят как серебряные. Имя императрицы-матери
Мариа Хётароона(Мария Федоровна).
Имени императрицы не слышали.
Говорят, молодая приехала из страны Нэимэцу(Германия). Имя младшего
брата государя Косинокино Бауроити(Константин Павлович). Выглядит года
на 23-24.
В это время ближайших служителей, сопровождавших
монарха, не было видно ни одного, кроме гарафу. Не было ни стульев, ни
другого убранства. Говорят, что обычно [император] обитает на третьем
этаже.»
|